Inicio » Investigación » Dinámicas argumentativas (OPERAS)

Dinámicas argumentativas (OPERAS)

Descripción / historia

El grupo OPERAS fue reconocido por la Universidad de Oviedo en la sesión del Consejo de Gobierno del 24 de julio de 2014, pero los investigadores que lo integran actualmente llevan trabajando en equipo, y en el ámbito de las estrategias discursivas en la lengua francesa, desde el año 1994. En aquel momento, nos interesábamos particularmente por una de esas estrategias, la estrategia concesiva, y sus instrumentos lingüísticos, los conectores concesivos. Desde hace unos años, nuestro objetivo se hizo más ambicioso y aborda ahora la totalidad de los operadores semántico-pragmáticos de la lengua francesa.

Los miembros del grupo gozan de una amplia formación en semántica y en lingüística francesa en general, y una larga experiencia investigadora. Todos ellos cuentan en su currículo un número elevado de publicaciones que tienen como objeto los conectores o marcadores de discurso, lo que llamamos de forma genérica los "operadores", y tanto en su vertiente sincrónica como en su vertiente diacrónica.

Desde su creación, el grupo trabaja en la elaboración de un Diccionario de operadores semántico-pragmáticos en francés contemporáneo, ambicioso proyecto que pretende abarcar, en los próximos años, si no la totalidad de operadores de la lengua francesa, sí una parte ampliamente representativa de las distintas estrategias enunciativas operadas por estas unidades lingüísticas, y, en un futuro lejano, un estudio contrastivo con los operadores de la lengua española. Partiendo de una definición semántico-pragmática de estos operadores, y una descripción rigurosa de sus propiedades lingüísticas, pretendemos elaborar un modelo de análisis que venga a paliar las deficiencias de los análisis tradicionales y clásicos, abordados desde una óptica parcial y superficial que enmascara los mecanismos profundos que configuran las dinámicas significantes, y que, por otra parte, permita completar los estudios enmarcados en el análisis del discurso.

Desde este marco, la lengua requiere una nueva mirada, una mirada que transcienda el nivel de lo superficial para poder describir las dinámicas que configuran su funcionamiento, perspectiva en que se sitúa nuestro trabajo.

Desde el principio, contamos con la inestimable colaboración del investigador del CNRS (Francia) Jean-Claude Anscombre, quien aún sigue participando en los sucesivos proyectos de investigación. Este lingüista, uno de los máximos exponentes actuales de la investigación en semántica francesa, proporciona las bases teóricas a nuestra investigación, siendo el autor de dos de las nociones fundamentales sobre las que se asienta nuestro análisis: las nociones de "estereotipo" y de "polifonía". Las hipótesis formuladas por Jean-Claude Anscombre resultan un punto de referencia original y riguroso para una descripción lingüística que se propone abordar la función comunicativa de la lengua en su dimensión intersubjetiva y aportar una explicación convincente de por qué son posibles ciertas formas de expresión y otras resultan imposibles. El grupo cuenta además con la colaboración habitual de otros investigadores de universidades españolas y francesas: la Dra. Adelaida Hermoso Mellado-Damas, de la Universidad de Sevilla; los doctores Pierre Patrick Haillet y Sandrine Deloor, de la Universidad de Cergy-Pontoise; la Dra. Juliette Delahaie, de la Universidad de Lille, todos ellos especialistas en semántica y en el análisis de los marcadores del discurso.

Actualidad

En los últimos años, una ayuda de la Universidad de Oviedo (UNOV-09-MA-6, 2009-2010) nos permitió iniciar los trabajos encaminados a elaborar un Diccionario de operadores semántico-pragmáticos en francés contemporáneo, y en particular sirvió de preparación para un proyecto nacional con el mismo objetivo (FFI2009-08714/FILO, 2010-2012). Fruto de este trabajo inicial, es el volumen colectivo Opérateurs discursifs du français. Eléments de description sémantique et pragmatique, editado por Jean-Claude Anscombre, María Luisa Donaire y Pierre Patrick Haillet, en la editorial suiza Peter Lang (2013). Este volumen contiene, por una parte, una serie de textos de revisión teórica que suponen una actualización de nociones instrumentales de la disciplina semántica (en particular la noción de polifonía), y una presentación de nuestra metodología de análisis. Por otra parte, reúne una quincena de análisis de una serie de operadores semántico-pragmáticos de la lengua francesa, desde la descripción formal y de las propiedades distribucionales, la estructura semántica superficial, a los niveles más profundos del significado de esas unidades, detallado asímismo en forma de propiedades.

A esto se suma un buen número de artículos publicados en revistas de prestigio internacional, francesas en particular, o en volúmenes colectivos editados en diversos países, lo que contribuye de forma decisiva a la difusión de la investigación desarrollada.

En la convocatoria de 2013, nos fue concedida financiación para el proyecto "Estudio semántico-pragmático de los operadores discursivos en francés contemporáneo" (MINECO-13-FFI2013-41427-P), vigente hasta diciembre de 2017, que deberá culminar fundamentalmente en un segundo volumen del Diccionario proyectado, reuniendo esta vez el análisis de una treintena de operadores semántico-pragmáticos del francés contemporáneo.

Líneas de investigación

  • Lingüística
  • Semántica
  • Estrategias discursivas
  • Dinámicas polifónicas
  • Conectores, operadores, marcadores del discurso

Miembros

  • María Luisa Donaire (Investigadora Principal, Univ. de Oviedo)
  • Flor Mª Bango de la Campa (Univ. de Oviedo)
  • Jesús Vázquez Molina (Univ. de Oviedo)
  • Camino Álvarez Castro (Univ. de Oviedo)
  • Emma Álvarez Prendes (Univ. de Oviedo)

Colaboradores

  • Adelaida Hermoso Mellado-Damas (Universidad de Sevilla)
  • Jean-Claude Anscombre (CNRS- Universidad de Paris-13, Francia)
  • Pierre Patrick Haillet (Universidad de Cergy-Pontoise, Francia)
  • Sandrine Deloor (Universidad de Cergy-Pontoise, Francia)
  • Juliette Delahaie (Universidad de Lille, Francia)

Biografía del Jefe de grupo

María Luisa Donaire cursó sus estudios en la Universidad de Oviedo y es profesora en esta misma Universidad desde 1975. Especialista en Lingüística Francesa, organizó numerosos encuentros (jornadas científicas, seminarios, congresos) con investigadores de las principales escuelas lingüísticas francesas y danesas. Es autora de un buen número de publicaciones de ámbito internacional, relacionadas con cuestiones semánticas de la lengua francesa y muy especialmente con las dinámicas polifónicas presentes en la lengua y manifiestas en el enunciado.

Grupo de investigación de Dinámicas Argumentativas

Publicaciones destacadas desde 1994

Libros

  • Donaire, M.L. (coord.), Problemas de Semántica y Referencia / Problèmes de Sémantique et Référence (Jean-Claude Anscombre-Georges Kleiber). Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Servicios Universitarios, Universidad de Oviedo, 2001
  • Donaire, M.L. Subjuntivo y polifonía (español, francés), Madrid, Ediciones Arrecife, 2001
  • Donaire, M.L. (ed.), Dynamiques concessives / dinámicas concesivas, Madrid, Ediciones Arrecife, 2004
  • Vázquez Molina, J., La negación expletiva en francés, Universidad de Extremadura, 2004
  • Bango de la Campa, F., Niembro, A. y Álvarez Prendes, E. (eds.), Intertexto y Polifonía, Universidad de Oviedo, 2008
  • Donaire, M.L., La place de l’adjectif dans les stratégies énonciatives, Limoges, Lambert-Lucas, 2009
  • Alvarez Castro, C., Bango de la Campa, F. y Donaire, M.L. (eds.), Liens linguistiques. Études sur la combinatoire et la hiérarchie des composants, Berna, Peter Lang, 2010
  • Anscombre, J-C., Donaire, M.L. y Haillet, P.P. (eds), Opérateurs discursifs du français. Éléments de description sémantique et pragmatique, Berna, Peter Lang, 2013

Artículos y capítulos de libros

1994-2000
  • Vázquez Molina, J. “Les connecteurs pourtant et cependant: une analyse argumentative”, Cuadernos de Filología Francesa, 8, 1994, pp. 113-125
  • Bango de la Campa, F. “Dinámica argumentativa, valores y traducción del conector pourtant en los siglos XIV y XV”, in Lafarga, F., Ribas, A. y Tricás, M. (eds.), La traducción, metodología/historia/literatura: ámbito hispano-francés, Barcelona, PPU, 1995, pp. 345-351
  • Donaire, M.L. “Parámetros argumentativos para la traducción del conector pourtant en los siglos XII y XIII”, in Lafarga, F., Ribas, A. y Tricás, M. (eds.), La traducción, metodología/historia/literatura: ámbito hispano-francés, Barcelona, PPU, 1995, pp. 335-343
  • Vázquez Molina, J. “Las traducciones de los conectores pourtant y cependant en el teatro contemporáneo”, in Lafarga, F., Ribas, A. y Tricás, M. (eds.), La traducción, metodología/historia/literatura: ámbito hispanofrancés, Barcelona, PPU, 1995, pp. 379-386
  • Bango de la Campa, F. “El conector or en francés medio”, La linguistique française: grammaire, histoire et épistémologie, Sevilla, Grupo Andaluz de Pragmática, tomo I, 1996, pp. 73-84
  • Donaire, M.L. “Modos, topoï y polifonía”, Cuadernos de Filología Francesa, 9, 1995-1996, pp. 55-72
  • Donaire, M.L. “Dire que pour ne pas dire: polyphonie et distance énonciative”, in Alonso, E., Bruña, M. y Muñoz, M. (eds), La linguistique française: grammaire, histoire et épistémologie, Sevilla, Grupo Andaluz de Pragmática, tomo I, 1996, pp. 215-223
  • Donaire, M.L. “Sinfonía en que y formas de polifonía”, Signo y Seña, 9, 1998, pp. 107-144
  • Donaire, M.L. “Los caminos del locutor. Reflexiones acerca de la polifonía enunciativa”, in García-Sabell, T., Olivares, D., Boilève-Guerlet, A. y García, M. (eds.), Les chemins du texte, Santiago de Compostela, 1998, tomo II, pp. 48-56
2000-2005
  • Bango de la Campa, F. “Historias concesivas: quand même/tout de même”, in Casal, M.L., Conde, G., Lago, J., Pino, L. y Rodríguez, N. (eds.), La lingüística francesa en España camino del siglo XXI, Madrid, Arrecife, 2000, pp. 109-120
  • Bango de la Campa, F. “Un umbral de estrategias enunciativas en el siglo XIII: la jerarquización del discurso”, Verba, 27, 2000, pp. 289-315
  • Donaire, M.L. “Historias concesivas: que en la argumentación concesiva (bien que, quoique)”, in Casal, M.L., Conde, G., Lago, J., Pino, L. y Rodríguez, N. (eds.), La lingüística francesa en España camino del siglo XXI, Madrid, Arrecife, 2000, tomo I, pp. 401-414
  • Donaire, M.L. “Polifonía y punto de vista”, Revista Iberoamericana de Discurso y Sociedad, vol. 2, 4, 2000, pp. 73-87
  • Donaire, M.L. “Un quoique parce que: argumentation concessive et point de vue”, Recherches en Linguistique et Psychologie Cognitives, nº 16, Presses Universitaires de Reims, 2001, pp. 161-181
  • Bango de la Campa, F. “Dinámicas concesivas y conectores”, in Figuerola, M.C., Parra, M. y Solá, P. (eds.), La lingüística francesa en el nuevo milenio, Lleida, Ediciones Milenio, 2002, pp. 71-79
  • Donaire, M.L. “Estrategias concesivas y estructuras modales”, in Figuerola, M.C., Parra, M. y Solá, P. (eds.), La lingüística francesa en el nuevo milenio, Lleida, Ediciones Milenio, 2002, pp. 203-213
  • Bango de la Campa, F. “Les connecteurs concessifs sous une optique argumentative”, in Donaire, M.L. (ed.), Dynamiques concessives / dinámicas concesivas, Madrid, Ediciones Arrecife, 2004, pp. 15-40
  • Bango de la Campa, F. “Peut-on parler de connecteurs en moyen français?”, in Vanderheyden (ed.), Texte et discours en moyen français, Brepols, Turnhout, 2004, pp. 107-119
  • Donaire, M.L. “Dynamiques que-concessives : argumentation et polyphonie”, in Donaire, M.L. (ed.), Dynamiques concessives / dinámicas concesivas, Madrid, Ediciones Arrecife, 2004, pp. 15-40
  • Donaire, M.L. “La polifonía, una relación binaria”, in Arnoux, E. y García Negroni, M.M. (eds.), Homenaje a Oswald Ducrot, Buenos Aires, Editorial Eudeba, 2004, pp. 117-133
  • Donaire, M.L. “Una divergencia morfo-semántica entre el francés y el español: aunque frente a bien que”, in Suso López, J. y López Carrillo, R. (coord.), Le français face aux défis actuels. Histoire, langue et culture, Granada, APFUE-GILEC, 2004, vol. I, 109-112
  • Donaire, M.L. “Dinámicas concesivas y estereotipos: el caso de bien que y quoique”, in Suso López, J. y López Carrillo, R. (coord.), Le français face aux défis actuels. Histoire, langue et culture, Granada, APFUE-GILEC, 2004, vol. II, 45-54
  • Vázquez Molina, J. “Mon collègue et néanmoins ami: concesión, gramática y discurso”, in Suso López, J. y López Carrillo, R. (coord.), Le français face aux défis actuels. Histoire, langue et culture, Granada, APFUE-GILEC, 2004, pp. 469-479
2005-2010
  • Bango de la Campa, F. “La argumentación concesiva: propuestas de análisis”, in Achiri, N. (coord.), Discurso y Argumentación, Fez, Instituto Cervantes y Facultad de Letras de la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah, 2005, pp. 89-104
  • Donaire, M.L. “La argumentación en su dimensión polifónica”, in Achiri, N. (coord.), Discurso y Argumentación, Fez, Instituto Cervantes y Facultad de Letras de la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah, 2005, pp. 73-88
  • Álvarez Prendes, E. “La interpretación de los enunciados concesivos”, Revista de Letras, 2006, pp. 88-110 Donaire, M.L. “Les dialogues intérieurs à la langue”, Le Français Moderne, LXXIV, 1, 2006, pp. 61-73
  • Álvarez Prendes, E. “La distancia entre lo expresado y lo percibido: el caso de las construcciones concesivas en lengua francesa”, in Ramos Gómez, M.T. y Desprès Cambrière, C., Percepción y realidad, vol. 2, 2007, pp. 71-77
  • Álvarez Prendes, E. “Eppur si muove, ou la concession devant l’Inquisition”, in Bango, F., Niembro, A. y Álvarez Prendes, E. (eds.), Intertexto y Polifonía. Estudios en Homenaje a Mª Aurora Aragón, Universidad de Oviedo, 2008, tomo II, pp. 765-771
  • Donaire, M.L. “Stéréotype et point de vue”, in Leeman, D. (dir.), Des topoï aux stéréotypes en passant par la polyphonie et l’argumentation de la langue, Presses de l’Université de Savoie, 2008, pp. 83-96
  • Donaire, M.L. “Dialogismo constitutivo de la lengua”, in Bango, F., Niembro, A. y Álvarez Prendes, E. (eds.), Intertexto y Polifonía. Estudios en Homenaje a Mª Aurora Aragón, Universidad de Oviedo, 2008, tomo II, 1285-1289
  • Vázquez Molina, J. “Viaje al centro de la polifonía”, in Bango, F., Niembro, A. y Álvarez Prendes, E. (eds.), Intertexto y Polifonía. Estudios en Homenaje a Mª Aurora Aragón, Universidad de Oviedo, 2008, pp. 913-919
  • Vázquez Molina, J. “Diálogo de enunciadores y jerarquía”, in Bango, F., Niembro, A. y Álvarez Prendes, E. (eds.), Intertexto y Polifonía. Estudios en Homenaje a Mª Aurora Aragón, Universidad de Oviedo, 2008, pp. 935-940
  • Vázquez Molina, J. “Stéréotypes, instructions et polyphonie”, in Leeman, D. (dir.), Des topoï aux stéréotypes en passant par la polyphonie et l’argumentation de la langue, Presses de l’Université de Savoie, 2008, pp. 113-128
  • Donaire, M.L. “Lexique et dynamiques polyphoniques: interaction entre signification et sens”, en D. Verbeken Entre sens et signification. Constitution du sens: points de vue sur l'articulation sémantique-pragmatique, Paris, L'Harmattan, 2009, pp. 79-95
  • Vázquez Molina, J. “Las traducciones de un conector discursivo: alors en las versiones españolas de En attendant Godot”, Thélème, 24, 2009, pp. 199-213
2010-2016
  • Alvarez Castro, C. “Usages temporels et modaux du futur en français: dichotomie ou articulation? ”, La linguistique, 46, 2010-2, pp. 109-126
  • Alvarez Castro, C. “Approche procédurale et référence temporelle du futur de l'indicatif en français”, Revue Romane, 45-1, 2010, pp. 70-89
  • Alvarez Prendes, E. “Le processus interprétatif de l’énoncé concessif en français contemporain: trois hypothèses” in Clara Santos, A. (ed.), Descontinuidades e confluências de olhares nos estudos francófonos, Universidad do Algarve, Faro, 2010, pp. 27-34
  • Álvarez Prendes, E. “La stratégie concessive : la double instruction du connecteur”, Études de Linguistique Française, 2010, pp. 25-34
  • Álvarez Prendes, E. “Les énoncés concessifs : au-delà de la morphosyntaxe et en deçà de la sémantique”, in Alvarez Castro, C., Bango de la Campa, F. y Donaire, M.L. (eds.), Liens linguistiques. Études sur la combinatoire et la hiérarchie des composants, Berna, Peter Lang, 2010, pp. 57-69
  • Bango de la Campa, F. “Toutefois : une vieille carcasse, un sens nouveau”, in Combettes, B., Guillot, C., Oppermann-Marsaux, É. y Rodríguez Somolinos, A. (eds.), Le changement en français. Études de linguistique diachronique, Berna, Peter Lang, 2010, pp. 1-17
  • Bango de la Campa, F. “L’ordre des facteurs altère bien le contenu : le cas de quand même”, in Alvarez Castro, C., Bango de la Campa, F. y Donaire, M.L. (eds.), Liens linguistiques. Études sur la combinatoire et la hiérarchie des composants, Berna, Peter Lang, 2010, pp. 445-460
  • Donaire, M.L. “Un classement polyphonique des adjectifs: la mise en place des stéréotypes dans la stratégie discursive », Le Français Moderne, 2, 2010, pp. 206-235
  • Donaire, M.L. “La estrategia concesiva y sus dinámicas”, Quaderns de Filologia, anejo nº 71, Études de Linguistique Française, 2010, pp. 101-113
  • Vázquez Molina, J. “Morphosyntaxe et sémantique d’un connecteur concessif: néanmoins”, in Alvarez Castro, C., Bango de la Campa, F. y Donaire, M.L. (eds.), Liens linguistiques. Études sur la combinatoire et la hiérarchie des composants,, Berna, Peter Lang, 2010, pp. 149-163
  • Alvarez Castro, C. y Donaire, M.L. “Deux marqueurs en cause: puisque et puesto que”, Langages, 184, 2011, pp. 35-49
  • Donaire, M.L. “La (non) prise en charge, une dynamique polyphonique”, en Dendale, P. y Coltier, D. (dir.), La prise en charge énonciative. Études théoriques et empiriques, Bruselas, De Boeck-Duculot, 2011, pp. 55-74
  • Donaire, M.L. “Seulement : la construction du sens par exclusion de points de vue”, Cuadernos de Filología Francesa, 23, 2012, pp. 55-74
  • Donaire, M.L. “Un point de vue polyphonique sur le point de vue”, en Jean-Claude Anscombre, J-C., Rodriguez Somolinos, A. y Gómez-Jordana, S. (eds.), Voix et marqueurs du discours: des connecteurs à l'argument d'autorité, Lyon, ENS Éditeur, 2012, pp. 17-30
  • Vázquez Molina, J. (coord.) Cuadernos de Filología Francesa, 23, 2012 Vázquez Molina, J. “Particulièrement beau / particulièrement au printemps. Caractérisation sémantique d’un adverbe en –ment”, Comunicación y escrituras / Communication et écritures, Universidad de Zaragoza, 2012, pp. 193-201
  • Vázquez Molina, J. (coord.), “Présentation : L’insoutenable légéreté du sens”, Cuadernos de Filología Francesa, 23, « La construction du sens », 2012, pp. 9-15
  • Álvarez Castro, C. “Polyfonctionnalité des adverbes en –ment et sélection sémantique : le cas d’étrangement + adjectif ”, Revue de Sémantique et Pragmatique, 33-34, 2013, pp. 33-48
  • Álvarez Castro, C. y Donaire, M.L. “Entité lexicale: puisque”, in Anscombre, J-C., Donaire, M.L. y Haillet, P.P. (eds), Opérateurs discursifs du français. Éléments de description sémantique et pragmatique, Berna, Peter Lang, 2013, pp. 151-172
  • Álvarez Prendes, E. “De toute façon : particularités morphologiques, syntaxiques et sémantico-pragmatiques de ses emplois”, Revue de Sémantique et Pragmatique, 33-34, 2013, pp. 49-66
  • Álvarez Prendes, E. “La construction du désaccord dans le discours : concession vs réfutation”, in François, J., Larrivée, P., Legallois, D. y Neveu, F. (eds.), La Linguistique de la contradiction, Berna, Peter Lang, 2013, pp. 233-247
  • Álvarez Prendes, E. “Entité lexicale : de toute façon”, in Anscombre, J-C., Donaire, M.L. y Haillet, P.P. (eds), Opérateurs discursifs du français. Éléments de description sémantique et pragmatique, Berna, Peter Lang, 2013, pp. 91-95
  • Bango de la Campa, F. “Notice diachronique: au moins, certes, de toute façon, du moins, enfin, en tout cas, et encore, particulièrement, seulement, spécialement”, in Anscombre, J-C., Donaire, M.L. y Haillet, P.P. (eds), Opérateurs discursifs du français. Éléments de description sémantique et pragmatique, Berna, Peter Lang, 2013, pp. 69-70, 88-89, 95-96, 101-103, 120-121, 135, 147-148, 157-158, 189, 200-201
  • Donaire, M.L. “Entité lexicale : enfin”, in Anscombre, J-C., Donaire, M.L. y Haillet, P.P. (eds), Opérateurs discursifs du français. Éléments de description sémantique et pragmatique, Berna, Peter Lang, 2013, pp. 105-120
  • Donaire, M.L. “Entité lexicale : seulement”, in Anscombre, J-C., Donaire, M.L. y Haillet, P.P. (eds), Opérateurs discursifs du français. Éléments de description sémantique et pragmatique, Berna, Peter Lang, 2013, pp. 173-188
  • Donaire, M.L. “Enfin, quelle(s) stratégie(s) énonciatives(s) ? ”, Revue de Sémantique et Pragmatique, 33-34, 2013, pp. 139-158 Vázquez Molina, J. “Les particularités de particulièrement”, Revue de Sémantique et Pragmatique, 33-34, 2013, pp. 269-283
  • Vázquez Molina, J. “Entité lexicale : particulièrement”, in Anscombre, J-C., Donaire, M.L. y Haillet, P.P. (eds), Opérateurs discursifs du français. Éléments de description sémantique et pragmatique, Berna, Peter Lang, 2013, pp. 149-157
  • Álvarez Castro, C. “Paradoxalement et étrangement, perméabilité d’une frontière linguistique”, Cahiers de Praxématique [on line, URL : http://praxematique.revues.org/3943], 62, 2014. Álvarez Prendes, E. “L’expression de la subjectivité dans le discours : le cas de deux adverbes de phrase (sérieusement, peut-être)”, Cahiers de Praxématique [on line, URL : http://praxematique.revues.org/3943], 62, 2014.
  • Donaire, M.L. “Prise en charge et polyphonie, deux notions pour une théorie”, Cahiers de Lexicologie, 105, 2014-2, pp. 33-56
  • Donaire, M.L. “Enfin et finalement, proches parents ou parents lointains? La part de la subjectivité dans un cas de prétendue synonymie”, Cahiers de Praxématique [on line, URL : http://praxematique.revues.org/3943], 62, 2014.
  • Donaire, M.L. “De puis que à puisque, un parcours polyphonique”, in Anscombre, J.C. ; Oppermann-Marsaux, E. y Rodríguez Somolinos, A. (eds.), Médiativité, polyphonie et modalité en français : études synchroniques et diachroniques, París, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2014, pp. 197-221
  • Vázquez Molina, J. “De la négation de certains adverbes en –ment”, Cahiers de Praxématique [on line, URL : http://praxematique.revues.org/3943], nº 62, 2014.
  • Álvarez Castro, C. “Statut aspectuel et stratégie discursive: le cas d’étrangement”, Journal of French Language Studies, 25-1, 2015, pp. 23-44.
  • Bango de la Campa, F. “Una gramaticalización prototípica: pendant-cependant”, in Studium grammaticae. Homenaje al profesor José A. Martínez, Universidad de Oviedo, 2015, pp. 117-133.
  • Donaire, M.L. “Representaciones polifónicas de la subjetividad en la lengua”, in Serrano, D., Porroche, M. y Martín Zorraquino, M.A. (eds.), Aspectos de la subjetividad en el lenguaje, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 2015, pp. 69-82
  • Álvarez Prendes, E. “Différents types d’emplois et propriétés de l’adverbe sérieusement en français contemporain”, Scolia, 30, 2016, pp. 89-103
  • Bango de la Campa, F. “Durant/pendant: l'histoire d'une concurrence”, Scolia, 30, 2016, pp. 33-48.
  • Bango de la Campa, F. “Participes présents, grammaticalisation et contraste: pendant et obstant (français/espagnol)”, in Prévost, S. & B. Fagard (eds.): Le français en diachronie. Dépendances syntaxiques, Morphologie verbale, Grammaticalisation, Berna, Peter Lang, 2016, pp. 341-370
  • Donaire, M.L “Finalement, y aurait-il plusieurs finalement?”, Cahiers de Lexicologie, 108, 2016-1, pp. 225-244
  • Donaire, M.L. “La polyphonie, un instrument politique”, in Corcuera, J.F. et alii (coord.), Le discours politique. Regards croisés, Paris, L’Harmattan, 2016, pp. 55-72
  • Donaire, M.L. “Le savoir partagé comme source d’énonciation : les marqueurs je sais, tu sais, vous savez”, Scolia, 30, 2016, pp. 7-26
  • Donaire, M.L. “La raison du plus fort : et pour cause”, in Haillet, PP., Petit, G. et Salvador, X-L. (éds.), Dénominations : lexique et discours, Ed. Honoré Champion, 2016, pp. 221-242
  • Donaire, M.L. “Je dirais, je ne saurais dire, comment dirais-je?: s’agit-il vraiment d’un dire au conditionnel?”, in Rouanne, L & Anscombre, J.C. (eds.), Histoires de dire. Petit glossaire des marqueurs formés sur le verbe dire, Berna, Peter Lang, 2016, pp. 81-105
  • Vázquez Molina, J. “La compléxité sémantique d’un marqueur discursif : à peine”, in Galatanu, O., Cozma, A Mª., Bellachhab (eds.), Représentation du sens linguistique, Les interfaces de la complexité, Peter Lang, 2016, pp. 265-278.
  • Vázquez Molina, J. (coord.), Des connecteurs argumentatifs aux opérateurs discursifs, Scolia, 30, 2016. Vázquez Molina, J. “Présentation”, Des connecteurs argumentatifs aux opérateurs discursifs, Scolia, 30, 2016, pp. 7-14.
  • Vázquez Molina, J. “À peine, operáteur discursif” Scolia, 30, 2016, pp. 105-121.
Proyectos desarrollados por el grupo desde 1994
  • "Estudio diacrónico de los conectores concesivos” (DF-93-202-05), financiado por la Universidad de Oviedo, junio de 1993 a junio de 1994.
  • “La concesión. Análisis argumentativo” (PB96-0308), financiado por el Ministerio de Educación y Ciencia, octubre de 1997 a octubre de 2000.
  • “Dinámicas concesivas, conectores y modalidades discursivas” (MCT-00-BFF-0373), financiado por el Ministerio de Ciencia y Tecnología, diciembre de 2000 a diciembre de 2003.
  • “Dinámicas concesivas: de la lengua al discurso” (MEC-04-HUM2004-00457), financiado por el Ministerio de Educación y Ciencia, diciembre de 2004 a diciembre de 2007.
  • “Diccionario de operadores semántico-pragmáticos en francés contemporáneo” (UNOV-09-MA-6), financiado por la Universidad de Oviedo, diciembre de 2009 a diciembre de 2010.
  • “Diccionario de operadores semántico-pragmáticos en francés contemporáneo” (FFI2009-08714/FILO), 1/01/2010 a 31/12/2012.
  • “Estudio semántico-pragmático de los operadores discursivos en francés contemporáneo” (MINECO-FFI2013-41427-P), financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad, 1/01/2014 a 31/12/2017.

Transferencia

Capacidades de I+D+i

El planteamiento riguroso de nuestro estudio permite elaborar un modelo de análisis lingüístico basado en la naturaleza argumentativa y polifónica de la lengua. Este modelo de análisis se presenta como aplicable no solamente a los operadores semántico-pragmáticos del francés, sino también a otras categorías del léxico y a otras lenguas. Este estudio enriquecerá el conocimiento científico de la lengua francesa, en particular desde una perspectiva semántica, y este beneficio podrá ser ampliado a la lingüística general.

Nuestra propuesta viene, por una parte, a paliar las insuficiencias de los análisis tradicionales, abordados desde una óptica parcial y superficial que enmascara los mecanismos profundos que configuran las dinámicas significantes, y por otra, a complementar estudios recientes que adoptan una metodología más rigurosa, sin dejar de ser parciales y sin alcanzar en su mayoría los niveles más profundos de la lengua. De este análisis se beneficiarán además los estudios enmarcados en el análisis del discurso.

Al tener como objeto la lengua francesa, y al difundirse los resultados en revistas especializadas que cuentan con una amplia difusión entre los lingüistas franceses y españoles (Langue Française, Cahiers de Lexicologie, Le Français Moderne, La Linguistique, Revue Romane, Journal of French Language, …), así como en volúmenes colectivos altamente especializados, el impacto científico es importante y de ámbito internacional. A esto se añade que los sucesivos volúmenes del Diccionario serán publicados por la editorial Peter Lang (Suiza), que tiene una amplísima difusión internacional, lo que redundará sin duda en una amplia repercusión de nuestra investigación en el ámbito lingüístico en general.

Sectores de aplicación

Nuestra investigación tiene una aplicación inmediata en los estudios de Semántica y en los estudios de Lingüística general, al proporcionar instrumentos de análisis, metodologías y reflexiones teóricas de utilidad general para estas disciplinas.

En particular, quienes aborden la elaboración de gramáticas de la lengua francesa con los presupuestos de la lingüística actual encontrarán también en nuestro estudio elementos de descripción gramatical que permiten presentar los mecanismos de empleo y funcionamiento de unidades fundamentales de la lengua (operadores, conectores, marcadores del discurso) de forma más ajustada.

Nuestro estudio tiene igualmente aplicación en la enseñanza de la lengua, por lo que interesará también a profesores y estudiantes universitarios, que se acerquen al funcionamiento de la lengua desde la reflexión.

A esto se añade que el formato de presentación de los resultados finales, que facilita la consulta rápida de las definiciones, aportará materiales valiosos para la reflexión lexicográfica.

Este trabajo sentará las bases para un estudio contrastivo (proyectado a largo plazo), tomando como punto de partida las definiciones de los operadores discursivos del francés que proponemos.

  • Dynamiques concessives / Dinámicas concesivas

    Referencia y año:
    Madrid, Ediciones Arrecife , 2004
    Autores:
    María Luisa Donaire (ed.)
  • "Étude des adverbes Décidément / Decididademente et quelques autres"

    Referencia y año:
    Revue Française de Linguistique Appliquée, vol. XVI-2 , 2011
    Autores:
    Jean-Claude Anscombre y Adelaida Hermoso Mellado-Damas
  • Hacia una tipología de los enunciados concesivos

    Referencia y año:
    Actas XXXV Simposio internacional de la SEL , 2006
    Autores:
    Emma Alvarez Prendes
  • La concesión como estrategia argumentativa

    Referencia y año:
    Actas XXXV Simposio internacional de la SEL , 2006
    Autores:
    Flor Mª Bango y María Luisa Donaire
  • "Mon collègue et néanmoins ami: concesión, gramática y discurso"

    Referencia y año:
    J. Suso López y R. López Carrillo (eds.), Le français face aux défis actuels. Histoire, langue et culture, Granada, APFUE-GILEC, pp. 469-479 , 2004
    Autores:
    Jesús Vázquez Molina
  • "Peut-on parler de connecteurs en moyen français?"

    Referencia y año:
    Vanderheyden (ed.), Texte et discours en moyen français, Brepols, Turnhout, pp. 107-119 , 2004
    Autores:
    Flor Mª Bango de la Campa
  • Semántica y referencia / Sémantique et référence

    Referencia y año:
    Servicio de Publicaciones Universidad de Oviedo , 2001
    Autores:
    María Luisa Donaire (coord.)

Síguenos en: